不胜簪的胜读音?
shèng第四声,“胜”,普通话读音为shèng。
“胜”字,在《说文解字》中的解释为“犬膏臭也。
从肉生聲。
一曰不孰也。
桑經切”。
“胜”的基本含义为胜任,禁得起;引申含义为超过,占优势,如胜似。
在古文中,“胜”通“升”,表示上升。
白头搔更短,浑欲不胜簪表达了诗人怎样的感情?
这句诗来自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》中的一句,这句话表达了诗人的忧郁和无助。
首先,白居易在这首诗中表达的是他对离别的不舍和追忆。
这句话中的“白头搔更短”指代诗人自己的头发已经变白,搔头的次数也更加频繁了。
他已经老了,时间也过得很快,时间压缩了他的记忆。
此时,他更加想念离别的人,想念过去的时光。
其次,“浑欲不胜簪”这句话表现出了他的思绪万千,心情低落的情绪。
他想摆脱离别的痛苦,但无法做到。
用“簪”指代时尚或美好的事物,是为了烘托出诗人早已无心看待美好事物的心情。
总的来说,这句话表达了诗人内心深处的孤独、无助、忧伤和思念,是一种关于岁月流逝和离别的悲凉情绪的表现。
“白头搔更短,浑欲不胜簪”这两句诗的意思是:愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。
也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。
这两句诗既表达了诗人强烈的忧国忧民情怀,也有对颠沛流离生活的感叹。
意思是:烽火连月,家书不至,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠难解。
眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,青丝变成白发。
自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了。
白话文释义:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
白头搔更短,浑欲不胜簪的意思?
"白头搔更短,浑欲不胜簪" (Bái tóu sōu gèng duǎn,hún yù bù shèng zān)是一句成语,意思是老了之后就无法回到年轻的状态,年老智慧亦不及当初,年龄带来的病痛和苦难没有办法抵消,就好像一顶毫无用处的帽子,无论如何也无法再戴上。
它蕴含着对时光的伤感和悲慨,号召人们要认真对待生活,勇敢地面对老态的来临。