七年级上册第18课狼的译文。
?
以下为七年级上册第18课狼的译文一个屠夫卖完肉,傍晚回家的路上遇见两只狼,屠夫很害怕,然后把剩下的骨头一根一根扔下,骨头扔完了以后,狼又跟了很很很长时间,屠夫看到路边有一个草垛,然后就跑过去背靠,草垛,等狼疏忽的时候,然后猛然突击把前面的狼干掉,然后把后面那一只狼也杀掉了。
七年级上册狼的意思?
意思是一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。
屠户害怕了,就把骨头扔给它们。
一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。
屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。
骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。
屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。
他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。
屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。
七年级上册狼的一词多义?
七年级上册课文《狼》一词多义如下,止:止有剩骨(“止”通“只”),后狼止而前狼又至(停止)乃:屠乃奔倚其下(于是,就),乃悟前狼假寐(才)前:后狼止而前狼又至(形容词,先前的),狼不敢前(动词,上前)意:意暇甚(神情),意将隧入以攻其后(想,打算)敌:恐前后受其敌(攻击),盖以诱敌(敌方,名词)。
课文狼来了的意思?
狼来了的故事主要讲了一个孩子经常用狼来了去糊弄人,让大家都放下手中的工作去救他,但是到后来大家都不信任他了,当有一天,狼真的来了的时候,没人相信他,最后,他的许多羊都被狼咬死了。
这则故事主要告诉我们以下几个道理:1说谎是一种不好的行为,它既不尊重别人,也会失去别人对自己的信任。
2.做人应诚实,不以通过说谎来达到自己的目的。
更不能以说谎去愚弄他人。
3.说谎可能给自己带来一时的好处(利益或戏弄别人取乐等),到头来对自己和对别人都没好处。
在针对与孩子的启示基础上,作为成人,认识到失误的累积必将导致祸害的量变引起质变的事实,此外,有威胁意识是必要的。
狼原文蒲松龄全文注音?
文言文《狼》注音如下:1、第一则有屠人货肉归,日已暮。
歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。
屠惧,示之以刃少却;及走,又从之。
yǒu tú rén huò ròu guī,rì yǐ mù。
xū yī láng lái,kàn dàn shàng ròu,sì shèn chuí xián,suí tú wěi xíng shù lǐ。
tú jù,shì zhī yǐ rèn,shào què;jí zǒu,yòu cóng zhī。
念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
mò niàn láng suǒ yù zhě ròu,bù rú xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。
suì gōu ròu,qiáo zú guà shù jiān,shì yǐ kōng dàn。
láng nǎi zhǐ屠归。
昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇。
逡巡近视,则死狼也。
tú guī。
mèi shuǎng wǎng qǔ ròu ,yáo wàng shù shàng xuán jù wù,shì rén yì sǐ zhuàng。
dà hài。
qūn xún jìn shì,zé sǐ láng yě。
仰首细审,见口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。
yǎng shǒu xì shěn,jiàn kǒu zhōng hán ròu,gōu cì láng è,rú yú tūn ěr。
shí láng gé jià áng,zhí shí yú jīn,tú xiǎo yù yān。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
yuán mù qiú yú,láng zé lí zhī ,shì kě xiào yě。
2、第二则一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
yī tú wǎn guī,dàn zhōng ròu jìn,zhǐ yǒu shèng gǔ。
tú zhōng liǎng láng,zhuì xíng shèn yuǎn。
tú jù,tóu yǐ gǔ。
yī láng dé gǔ zhǐ ,yī láng réng cóng 。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
fù tóu zhī,hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì。
gǔ yǐ jìn yǐ。
ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù。
tú dà jiǒng,kǒng qián hòu shòu qí dí。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
gù yě yǒu mài chǎng,chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shàn bì chéng qiū。
tú nǎi bēn yǐ qí xià,chí dàn chí dāo。
láng bù gǎn qián dān dān xiāng xiàng。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
shǎo shí,yī láng jìng qù,qí yī quǎn zuò yú qián。
jiǔ zhī,mù shì míng,yì xiá shèn tú bào qǐ,yǐ dāo pī láng shǒu yòu shù dāo bì zhī。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。
fāng yù xíng,zhuǎn shì jī xīn hòu,yī láng dòng qí zhōng,yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě。
shēn yǐ bàn rù,zhǐ lòu kāo wěi,tú zì hòu duàn qí gǔ,yì bì zhī。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈。
nǎi wù qián láng jiǎ mèi,gài yǐ yòu dí。
láng yì xiá yǐ,ér qǐng kè liǎng bì,qín shòu zhī biàn zhà。
几何哉?止增笑耳。
jǐ hé zāi?zhǐ zēng xiào ěr。
3、第三则一屠暮行,为狼所逼。
道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
yī tú mù xíng,wéi láng suǒ bī。
dào bàng yǒu yè gēng zhě suǒ yí xíng shì,bēn rù fú yān。
láng zì shàn zhōng tàn zhuǎ rù。
屠急捉之,令不可去。
顾无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
tú jí zhuō zhī,lìng bù kě qù。
gù wú jì kě yǐ sǐ zhī,wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn,suì gē pò láng zhuǎ xià pí,yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负以归。
jí lì chuī yí shí,jué láng bù shèn dòng,fāng fù yǐ dài。
chū shì,zé láng zhàng rú niú,gǔ zhí bù néng qū,kǒu zhāng bù dé hé,suì fù zhī yǐ guī。
非屠户乌能作此谋也!fēi tú hù wū néng zuò cǐ móu yě!。