世说新语中的咏雪解释?
《世说新语》二则中《咏雪》的翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。
咏雪注释?
译文 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家人一同聚集在屋内。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
然:……的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
咏雪诗的意思?
"咏雪"是指通过诗歌来歌颂、赞美雪花。
"咏雪诗"是一种表达对雪花美丽、纯洁、神秘等特点的诗歌形式。
在这样的诗歌中,诗人通常会运用丰富的比喻、象征和意象,来描绘雪花的形态、特点和意义,以表达对雪花的赞美之情。
咏雪诗可以通过文字的艺术表达,让读者感受到雪花的美丽和独特之处,同时也可以引发读者对自然界的思考和感悟。
《咏雪》译文在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲诗论文.不久雪下得更紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多."他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.。