九歌湘夫人注音版?
九歌湘夫人 刘长卿di zi jiang xi béi zhǔ,mù miǎo miǎo xi chou yǔ 。
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
niǎo niǎo xi qiu feng , dong ting bo xi mu yé xià。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
deng bai fan xi cheng wang , yu jia qi xi xi zhang。
登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。
niǎo hé cui xi ping zhong , zeng hé wéi xi mu shang。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
yuan yǒu zhi xi lf yǒu lan, sigōng zixi wei gǎn yan。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
huang huxi yuǎn wang , guan liu shut xi chan yuan 。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
mi h shi xi ting zhong? jiāo hé wéi xi shui yi ?麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?zhao chiyúmǎ xijiāng gao, xiji xi xi shi。
朝驰余马兮江皋,夕济兮西滋。
wen jiā ren xi zhao yú, jiang teng jia xi xié shi 。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
zhushi xi shui zhong , qi zhi xi hé gai筑室兮水中,葺之兮荷盖;sUn bi xi zi tan , bo fang jiāo xi chéngtang :荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;gui dong xilan lio , xin yi mei xi yao fang;桂栋兮兰撩,辛夷楣兮药房;wǎng bi li xi wei wei, pi hui mian xiji zhang;罔薜荔兮为帷,瓣蕙榜兮既张;bai yu xi wéi zhen , sh shi lan xi wéifang;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;zhi qi xi hé wū, liao zhi xi d heng.芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
hé bǎi cǎo xi shi ting , jian fang xin xi wú mén。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
jiu yi bin xi bing ying , ling zhi lai xi ru yun 。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
juan yu méi xi jiang zhong , yi yu dié xi li pu。
捐余袂兮江中,遗余裸兮澧浦。
qian ting zhou xi du ruo , jiang yi wei xi yuan zhé;搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;shi bù ké xi zhòu dé, liào xiāo yao xi rong yú!时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!九歌·湘夫人翻译:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
15:00Q九歌湘夫人注音版di zi jiang xi béi zhǔ,mù miǎo miǎo xi chou yǔ 。
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
niǎo niǎo xi qiu feng , dong ting bo xi mu yé xià。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
deng bai fan xi cheng wang , yu jia qi xi xi zhang。
登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。
niǎo hé cui xi ping zhong , zeng hé wéi xi mu shang。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
yuan yǒu zhi xi lf yǒu lan, sigōng zixi wei gǎn yan。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
huang huxi yuǎn wang , guan liu shut xi chan yuan 。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
mi h shi xi ting zhong? jiāo hé wéi xi shui yi ?麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?zhao chiyúmǎ xijiāng gao, xiji xi xi shi。
朝驰余马兮江皋,夕济兮西滋。
wen jiā ren xi zhao yú, jiang teng jia xi xié shi 。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
zhushi xi shui zhong , qi zhi xi hé gai筑室兮水中,葺之兮荷盖;sUn bi xi zi tan , bo fang jiāo xi chéngtang :荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;gui dong xilan lio , xin yi mei xi yao fang;桂栋兮兰撩,辛夷楣兮药房;wǎng bi li xi wei wei, pi hui mian xiji zhang;罔薜荔兮为帷,瓣蕙榜兮既张;bai yu xi wéi zhen , sh shi lan xi wéifang;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;zhi qi xi hé wū, liao zhi xi d heng.芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
hé bǎi cǎo xi shi ting , jian fang xin xi wú mén。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
jiu yi bin xi bing ying , ling zhi lai xi ru yun 。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
juan yu méi xi jiang zhong , yi yu dié xi li pu。
捐余袂兮江中,遗余裸兮澧浦。
qian ting zhou xi du ruo , jiang yi wei xi yuan zhé;搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;shi bù ké xi zhòu dé, liào xiāo yao xi rong yú!时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。