我国第一部中法词典?
近代第一部汉法词典:1874年出版日意格编写的《汉法语汇便览》字典。
2016年12月,中国船政文化博物馆从法国友人魏延年处征集到了一本珍贵的《汉法语汇便览》字典,这本在1874年出版,由日意格编著的《DICTIONNAIRE DE POCHE FRANCAIS-CHINOIS》(《汉法语汇便览》字典),可以称得上近代第一部汉法词典。
日意格(1835-1886),法国人,自幼家境贫寒,勤奋好学,对造船、驾驶均感兴趣,早年在法国海军服役,是上尉军官。
1861年入中国海关供职,通晓中文、汉语。
历时50年编成经典力作:中法里希大词典日首格在19世纪60年代编撰的《福州船政学校常用技术词典》,1626年,第一本中法词典完成,这是我国最早的一部中法词典。
1874年,他又把这部词典改编为《法汉袖珍词典》。
中国近代第一部“中法词典”成功开创了历史的先河,意义深远!。
我国第一部中法辞典《福州船政学堂常用技术词典》。
福州船政学堂,福建船政交通职业学院前身,1866年创办的中国近代官办第一所高等实业学堂,已有154年的历史,是中国最早创办的专门培养造船技术和海军人才的学校,是中国近现代职业教育的发轫地。
学堂曾培养出启蒙思想家严复、民族英雄邓世昌、铁路之父詹天佑等一大批具有爱国奉献、自强不息精神的英才,他们为推动近代中国海权、教育以及科技方面的发展做出了特殊的贡献。
日意格他是一个法国人,创办了一个中法学堂,编写了我国最早的一部中法词典《法汉袖珍词典》,培养出了中国近代史上著名的翻译家严复以及外交官陈季同等;同时,他也是被载入《清史稿》的外国官员之一,被清政府赏赐一品提督衔、花翎、穿黄马褂等荣誉。
我国第一部词典是?
是《尔雅》。
《尔雅》是中国古代最早的一部字书,也是最早的一部词典。
它是由战国时期的学者许慎编纂而成,约成书于公元前2世纪。
《尔雅》收录了当时的文字、词汇和用法,对汉字的意义和用法进行了解释和归纳。
它主要以释义为主,对每个字词进行了详细的解释和注释,包括字义、音韵、用法等方面的内容。
《尔雅》的编纂对于后世的文字研究和词典编纂起到了重要的影响作用。
《尔雅》是中国古代文化宝库中的重要组成部分,对于研究古代汉字的演变和古代文化的发展具有重要价值。
它也为后来的词典编纂奠定了基础,成为了中国词典编纂的开端。
中国最早的一部解释词义的书?
《尔雅》是中国最早的一部解释词义的专著,也是第一部按照词义系统和事物分类来编纂的词典。
“尔”是“近正”;“雅”是“雅言”,是某一时代官方规定的规范语言。
“尔雅”就是使语言接近于官方规定的语言,即以雅正之言解释古语词、方言词,使之近于规范。