五口通商的拼音
【 wǔ kǒu tōng shāng 】
五口通商的英文翻译
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京条约 that concluded the First Opium War, namely:Guangzhou 广州, Fuzhou 福州, Ningbo 宁波, Xiamen or Amoy 厦门 and Shanghai 上海
五口通商的意思
1842年英国强迫清政府签订的不平等的《南京条约》中,规定开放广州、福州、厦门、宁波、上海为通商口岸,故名。
五口通商是什么意思
1842年( 道光 二十二年)8月, 英国 凭借《南京条约》第二条的规定,强迫 中国 开放 广州 、 福州 、 厦门 、 宁波 、 上海 五处为通商口岸,因有“五口通商”之称。
王闿运 《陈夷务疏》:“五口通商,四国遣使,我之文字言语,阸塞虚实,彼今固知之矣。” 毛泽东 《“友谊”,还是侵略?》:“就是在这个条约(《望厦条约》)里, 美国 除了强迫 中国 接受五口通商等事而外,强迫中国接受美国人传教也是一条。”